Den Triangel is een Antwerpse wijkkrant die sinds maart 2008 meespeelt in het Antwerpse medialandschap. Studenten Journalistiek van de Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen maken de krant helemaal zelf, en zetten op die manier al hun eerste stappen in het beroepsleven.

‘De Roaap van Rubbes’: eerste strip ooit int Antwaarps

Beo Janssen samen met zijn vrouw, schepen Philip Heylen (CD&V) en pastoor Rudi Mannaerts

De Suske en Wiske strip ‘De raap van Rubens’ is vertaald naar het plat Antwerps. De inhuldiging van de strip ging door in het Rubenshuis zelf.
Door Camille Rumping

“Deze keer is het geen schat die we vonden op de zolder van Van Dyck. Het is geen tekening van de meester zelf die we naar voren schuiven. Maar het gaat wel degelijk om een echte Suske en Wiske, namelijk ‘De Raap van Rubens’ in het authentiek Antwerps.” Met deze woorden opent schepen van Cultuur en Monumentenzorg, Philip Heylen (CD&V) de voorstelling van het stripboek. “Dit uniek Antwerps project is een grote primeur, zelfs voor een schepen van Cultuur. Tot nu toe werd geen enkel album ooit vertaald in ons eigen dialect. Dialecten zijn naast monumenten ook een vorm van culturele rijkdom.”

De initiatiefnemer van dit ‘uniek Antwerps project’ is Beo Janssen, beter gekend van zijn stripwinkel Beo op de Oude Vaartplaats. “De keuze voor de ‘Raap van Rubens’ was snel gemaakt”, vertelt Philip Heylen. “Het album verscheen in 1977, het jaar van Rubens. Niet toevallig was dat ook het jaar waarin Beo de deuren opende. Toen leunde de winkel nog echt tegen het Rubenshuis aan. ‘De Raap van Rubens’ is het populairste en best verkochte album en telt als enige strip 80 pagina’s. Dat zijn er 40 meer dan normaal”, stelt Heylen met trots vast. In samenwerking met uitgeverij Standaard Boekhandel heeft de strip voorlopig een oplage van maar liefst 3500 exemplaren.

Het stripboek vertelt het verhaal van Lambik die via de teletijdmachine naar het tijdperk van Rubens reist om te werken in het atelier van de grootschilder. “Net zoals Rubens een meester is in de schilderkunst, is Vandersteen dat ook in de stripwereld. Toch werd de originele versie van de strip niet door de meester himself getekend, maar door zijn opvolger Paul Geerts. Dankzij de samenwerking tussen filmregisseur Robbe de Hert en scenarist Erik Kloeck, die de Antwerpse vertalingen op zich namen, zijn Suske en Wiske vandaag terug thuisgekomen in Antwerpen.”, aldus de schepen.